月 (달 월) / 越 (넘을 월)
一口二言 일구이언
한 입으로 두 말을 한다는 뜻. 말을 이랬다저랬다 함.
位 (자리 위) · 偉 (훌륭할 위) · 危 (위태할 위) · 威 (위엄 위) · 爲 (할 위) / 僞 (거짓 위) · 圍 (둘레 위) · 委 (맡길 위) · 慰 (위로할 위) · 緯 (씨 위) · 胃 (밥통 위) · 衛 (지킬 위) · 謂 (이를 위) · 違 (어길 위)
一刀兩斷 일도양단
한 칼에 두 동강을 낸다는 뜻으로, 일이나 행동을 머뭇거리지 아니하고 선뜻 결정함을 이르는 말.
唯 (오직 유) · 幼 (어릴 유) · 有 (있을 유) · 柔 (부드러울 유) · 油 (기름 유) · 猶 (오히려 유) · 由 (말미암을 유) · 遊 (놀 유) · 遺 (끼칠 유) · 酉 (닭 유)
一望無際 일망무제
아득하게 멀고 넓어서 끝이 없음.
乳 (젖 유) · 儒 (선비 유) · 幽 (그윽할 유) · 悠 (멀 유) · 惟 (생각할 유) · 愈 (나을 유) · 維 (맬 유) · 裕 (넉넉할 유) · 誘 (꾈 유)
一目瞭然 일목요연
한 번 보아 환히 알 수 있을 만큼 분명함.
肉 (고기 육) · 育 (기를 육)
一罰百戒 일벌백계
여러 사람의 경각심을 불러일으키기 위하여 본보기로 중한 처벌을 하는 일.
潤 (젖을 윤) · 閏 (윤달 윤)
一絲不亂 일사불란
질서 정연하여 조금도 어지러운 데가 없음.
恩 (은혜 은) · 銀 (은 은)
一瀉千里 일사천리
어떤 일이 거침없이 또는 기세 좋게 빨리 되어가는 모양.
隱 (숨길 은)
一魚濁水 일어탁수
한 마리의 고기가 물을 흐린다. 한 사람의 잘못이 여러 사람에게 해가 됨.
乙 (새 을)
一魚混全川 일어혼전천
(한 일 물고기 어 섞을 혼 온전할 전 내 천) 한 마리 물고기가 온 시냇물을 흐려 놓음
吟 (읊을 음) · 陰 (그늘 음) · 音 (소리 음) · 飮 (마실 음) / 淫 (음란할 음)
一言半句 일언반구
극히 짧은 말의 비유.
비니 님 안녕하세요,
확장변수가 잘 설정되어 있는지 확인해 보시고 (http://crypto216.iwinv.net/xe/manual/158)
쓰기화면이 아래 그림과 비슷하게 나타 나는지, 필수항목은 제대로 입력 되었는지 확인 해보세요.(제목, 시작일자, 내용등)
감사합니다.
ksc