別 (나눌 별)
鷄肋 계륵
취하지도 버리지도 못할 사물을 일컫는 말.
丙 (남녘 병) · 兵 (군사 병) · 病 (병 병) / 屛 (병풍 병) · 竝 (아우를 병)
孤軍奮鬪 고군분투
도움이 없고 수가 적은 군사가 대적과 용감하게 잘 싸움. 남의 도움을 받지 아니하고 힘에 벅찬 일을 잘 해냄.
保 (지킬 보) · 報 (갚을 보) · 步 (걸음 보) / 寶 (보배 보) · 普 (널리 보) · 補 (도울 보) · 譜 (족보 보)
高談峻論 고담준론
뜻이 높고 바르며 엄숙하고 날카로운 말. 스스로 잘난 체하고 과장하여 떠벌리는 말.
伏 (엎드릴 복) · 復 (돌아올 복) · 服 (옷 복) · 福 (복 복) / 卜 (점 복) · 腹 (배 복) · 複 (겹칠 복) · 覆 (뒤집힐 복)
高臺廣室 고대광실
굉장히 크고 좋은 집.
本 (밑 본)
膏梁珍味 고량진미
기름진 고기와 곡식으로 만든 맛있는 음식.
奉 (받들 봉) · 逢 (만날 봉) / 封 (봉할 봉) · 峯 (봉우리 봉) · 蜂 (벌 봉) · 鳳 (봉황새 봉)
孤立無援 고립무원
(외로울 고 설 립 없을 무 도울 원) 고립되어 구원을 받을 데가 없음
否 (아닐 부) · 夫 (지아비 부) · 婦 (며느리 부) · 富 (넉넉할 부) · 扶 (도울 부) · 浮 (뜰 부) · 父 (아비 부) · 部 (거느릴 부) / 付 (줄 부) · 副 (버금 부) · 府 (마을 부) · 符 (부신 부) · 簿 (장부 부) · 腐 (썩을 부) · 負 (질 부) · 賦 (구실 부) · 赴 (나아갈 부) · 附 (붙을 부)
鼓腹擊壤 고복격양
중국의 요임금 때 한 노인이 배를 두드리고 땅을 치면서 요임금의 덕을 찬양하고 태평을 즐겼다는 고사에서, 태평성세를 즐김.
北 (북녘 북)
高峰峻嶺 고봉준령
높이 솟은 봉우리와 험준한 산마루.
分 (나눌 분) / 墳 (무덤 분) · 奔 (달릴 분) · 奮 (떨칠 분) · 憤 (성낼 분) · 粉 (가루 분) · 紛 (어지러워질 분)
姑息之計 고식지계
(시어머니 고 쉴 식 갈 지 셀 계) 우선 당장 편한 것만을 택하는 꾀나 방법
不 (아닐 불) · 佛 (부처 불) / 拂 (떨 불)
苦肉之計 고육지계
적을 속이기 위하여, 자신의 희생을 무릅쓰고 꾸미는 계책.
정 님 안녕하세요,
1) 목록에서 일정을 눌러 본문으로 들어갔다가 목록 버튼을 클릭하면 현재의 달로 돌아옵니다.
기존의 달에 있으려면 어느 부분을 수정하면 되나요?
일정밑에 출려하는 달력은 질문처럼 문서 시작날자의 월부터 출력되고,
목록 단추는 당월 기준으로 출력 되도록 맞추어져 있는 것인데...
정 수정하고 싶으면 아래와 같이 해보세요.
view_document.html 파일 164번 라인(V5.10.1)에 아래 붉은색 코드 추가.
<a href="{getUrl('document_srl','', 'status_chg', '', 'pYear', $pYear, 'pMonth', $pMonth)}" class="buttonOfficial"><span>{$lang->cmd_list}</span></a>
2) 본문에서 상단 제목 밑부분에 date: 상태: 이 두 줄을 없애고 싶어서
view_document 파일에 58-98줄을 지웠더니 원하는대로 두 줄은 없어졌지만
본문에서 하단 달력이 기존의 달로 뜨게 하는 코드가 그 사이에 있어서 현재의 달로 뜨더라구요
기존의 달로 뜨면서 저 두줄을 지우려면 58-98줄을 어떻게 수정하면 되는지 문의드립니다.
view_document.html 파일 61번 라인(V5.10.1)에 아래 붉은색 코드 추가 해보세요.
<table border="1" cellspacing="0" summary="Extra Form" class="extraVarsList" style="display:none;">
감사합니다.
ksc