例 (법식 례) · 禮 (예도 례) / 隷 (종 례)
弄瓦之慶 농와지경
(희롱할 농 기와 와 갈 지 경사 경) 딸을 낳은 즐거움
勞 (일할 로) · 老 (늙은이 로) · 路 (길 로) · 露 (이슬 로) / 爐 (화로 로)
累卵之勢 누란지세
(여러 누 알 란 갈 지 형세 세) 층층이 쌓아 놓은 알의 형세라는 뜻으로, 몹시 위태로운 형세를 비유적으로 이르는 말
綠 (초록빛 록) / 祿 (복 록) · 錄 (기록할 록) · 鹿 (사슴 록)
累卵之危 누란지위
새알을 쌓아 올린 것처럼 아슬아슬한 위험.
論 (말할 론)
訥言敏行 눌언민행
사람은 말하기는 쉬어도 행하기는 어려우므로, 군자는 언어는 둔하여도 행동은 민첩해야 함을 일컫는 말.
弄 (희롱할 롱)
多岐亡羊 다기망양
학문의 길이 여러 갈래이므로 진리를 찾기 어려움. 방침이 너무 많아 도리어 갈 바를 모름.
賴 (힘입을 뢰) · 雷 (우레 뢰)
多多益善 다다익선
많을수록 더욱 좋음.
料 (헤아릴 료) / 了 (마칠 료) · 僚 (동료 료)
多聞博識 다문박식
견문이 많고 학식이 넓음.
龍 (용 룡)
多事多難 다사다난
여러 가지로 일이나 어려움이 많음.
屢 (창 루) · 樓 (다락 루) · 淚 (눈물 루) · 漏 (샐 루) · 累 (묶을 루)
多事多忙 다사다망
일이 많아 몹시 바쁨.
柳 (버들 류) · 流 (흐를 류) · 留 (머무를 류) / 類 (무리 류)
多言或中 다언혹중
말이 많으면 혹 맞는 말이 있음.
잘 됩니다. 감사합니다