泣 (울 읍) · 邑 (고을 읍)
鶴首苦待 학수고대
학 머리처럼 목을 늘어뜨리고 애타게 기다림.
應 (응할 응) / 凝 (엉길 응)
汗牛充棟 한우충동
짐으로 실으면 소가 땀을 흘리고 쌓으면 들보에까지 미친다는 뜻으로, 책이 매우 많음을 이르는 말.
依 (의지할 의) · 意 (뜻 의) · 矣 (어조사 의) · 義 (옳을 의) · 衣 (옷 의) · 議 (의논할 의) · 醫 (의원 의) / 儀 (거동 의) · 宜 (마땅할 의) · 疑 (의심할 의)
閑中眞味 한중진미
(한가할 한 가운데 중 참 진 맛 미) 한가한 가운데 깃드는 참다운 맛
二 (두 이) · 以 (써 이) · 已 (이미 이) · 異 (다를 이) · 移 (옮길 이) · 而 (말 이을 이) · 耳 (귀 이) / 夷 (오랑캐 이)
含憤蓄怨 함분축원
분하고 원통한 마음을 품음.
益 (더할 익) / 翼 (날개 익)
咸興差使 함흥차사
함흥으로 보낸 심부름꾼이란 뜻으로, 심부름을 가서 돌아오지 아니하거나 아무 소식이 없음을 비유하는 말.
人 (사람 인) · 仁 (어질 인) · 印 (도장 인) · 因 (인할 인) · 寅 (동방 인) · 引 (끌 인) · 忍 (참을 인) · 認 (알 인) / 姻 (혼인 인)
閤夫人 합부인
남의 아내를 공대하여 일컫는 말.
一 (한 일) · 日 (날 일)
恒茶飯事 항다반사
차를 마시거나 밥을 먹듯, 일상 있는 일. 예사로운 일.
逸 (편안할 일)
駭怪罔測 해괴망측
헤아릴 수 없이 괴이함.
壬 (아홉째 천간 임) / 任 (맡길 임) · 賃 (품팔이 임)
偕老同穴 해로동혈
부부의 금실이 좋아서 함께 늙고 함께 묻힘.
入 (들 입)
行遠必自邇 행원필자이
(다닐 행 멀 원 반드시 필 스스로 자 가까울 이) 아무리 먼 길도 반드시 가까운 곳에서부터 시작됨